〓傻гéи★v3иv3и〓
勇敢需要力量。


Wednesday, February 22, 2012

【Big Bang - Blue 韩罗中 歌词翻译】

转载请注明:
BB①st 大马首站

www.bigbang1st.com


翻译:珍珍@BB①st




겨울이 가고 봄이 찾아오죠

gyeoul-i gago bom-i chaj-a ojyo
冬天已去 春天就会降临吧
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
ulin sideulgo geulium sog-e mam-i meongdeul eossjyo
我们都已枯萎 有伤痕与渴望在心中

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
palan nunmul-e palan seulpeum-e gildeul-yeojyeo
习惯了蓝色的眼泪 蓝色的悲哀
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
tteunguleum-eul nallyeo bonaen salang
一闪即逝的爱情

같은 하늘 다른 곳
gat-eun haneul daleun kkum
在同一片天空下的两个地方
너와나 위험하니까
neowana wiheom hanikka
你和我身处危险的地带
너에게서 떠나주는 거야
neoegeseo tteonajuneungeoya
所以我要离开你
님이란 글자에 점하나
nim-i lan geulja-e jeom hana
悄悄地改名换姓
비겁하지만
bigeobhajiman
尽管卑鄙
내가 못나 숨는 거야
naega mos na sumneungeoya
但是我还是没用的躲了起来

잔인한 이별은
jan-inhan ibyeol-eun
残酷的离别
사랑의 말로
salang-ui mallo
是爱情的尽头
그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
geu eotteon maldo wilo doel sun eobsdago
用任何言语都无法安慰
아마 내 인생의
ama nae insaeng-ui
也许我的人生现在就要落下最后的幕布
마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
majimag mello mag-i naelyeoo neyoi
现在就要落下最后的幕布

태어나서 널 만나고
taeeonaseo neol mannago
来到世上与你相遇
죽을 만큼 사랑하고
jug-eulmankeum salanghago
至死不渝的爱
파랗게 물들어 시린 내 마음
palahge muldeul-eo silin nae ma-eum
我被烘染成蓝色枯燥的心
눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
nun-eul gam-ado neol neukkilsu eobsjanh-a
就算闭上眼睛都无法感觉到你

겨울이 가고 봄이 찾아오죠
gyeoul-i gago bom-i chaj-a ojyo
冬天已去 春天就会降临吧
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
ulin sideulgo geulium sog-e mam-i meongdeul eossjyo
我们都已枯萎 有伤痕与渴望在心中

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
palan nunmul-e palan seulpeum-e gildeul-yeojyeo
习惯了蓝色的眼泪 蓝色的悲哀
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
tteunguleum-eul nallyeo bonaen salang
一闪即逝的爱情

심장이 멎은 것 만 같아
simjang-i meoj-eun geos man gat-a
我的心脏就像被重击一样
전쟁이 끝나고
jeonjaeng-i kkeutnago
战争结束后
그 곳에 얼어 붙은 너와나
geugos-e eol-eobut-eun neowana
直立不动的你和我
내 머릿속 새겨진 Trauma
nae meolis-sog saegyeojin Trauma
烙印在我脑里的Trauma
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
inunmulmaleumyeonchogchoghigieoghalinaesalang
眼泪枯竭后的我的爱仍然清晰

괴롭지도 외롭지도 않아
goelobjido oelobjido anh-a
既不悲痛也不孤独
행복은 다 혼잣말
haengbog-eun da honjasmal
幸福都是自言自语
그 이상에 복잡한 건 못 참아
geu isang-e bogjab hangeon moscham-a
再也无法承受更多繁琐的事情

대수롭지 아무렇지도 않아
daesulobji amuleohjido anh-a
既不必要也不伟大
별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
byeol sueobsneun banghwang salamdeul-eun-wassda ganda
无路可走的人群 不停地徘徊

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
taeeonaseo neol mannago jug-eulmankeum salanghago
来到世上与你相遇 至死不渝的爱

파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
palahge muldeul-eo silin nae ma-eum nun-eul gam-ado neol neukkilsu eobsjanh-a
我被烘染成蓝色枯燥的心 就算闭上眼睛都无法感觉到你

겨울이 가고 봄이 찾아오죠
gyeoul-i gago bom-i chaj-a ojyo
冬天已去 春天就会降临吧
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
ulin sideulgo geulium sog-e mam-i meongdeul eossjyo
我们都已枯萎 有伤痕与渴望在心中

오늘도 파란 저 달빛아래에
oneuldo palan jeo dalbich alaee
在那蔚蓝的月光下
나 홀로 잠이 들겠죠
nahollo jam-ideul gessjyo
今日我又要一个人入睡了吧

꿈속에서도 난 그대를 찾아
kkumsog-eseo donan geudaeleul chaj-a
就算在梦里 我也不停地找寻你
헤매이며 이 노래를 불러요
hemaeimyeoi nolaeleul bulleoyo
徘徊着吟唱这首歌

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
palan nunmul-e palan seulpeum-e gildeul-yeojyeo
习惯了蓝色的眼泪 蓝色的悲哀
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
tteunguleum-eul nallyeo bonaen salang
一闪即逝的爱情
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
palan nunmul-e palan seulpeum-e gildeul-yeojyeo
习惯了蓝色的眼泪 蓝色的悲哀
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
tteunguleum-eul nallyeo bonaen salang
一闪即逝的爱情

No comments:

Post a Comment